1940
Commercial recording of Japanese popular song performed by male vocalist and orchestra from Second World War, Japan, 1941-1945. In Japanese.
Teichiku (Production company)
Teichiku (recorder)
1940
Artwork representative
Transcript
(歌) 蟹は今日も遊ばれ 悟らせない 少年の思いは 恋と愛を思うため ああ それなのに それなのに 踊るのは 踊るのは 二人前でしょ?
(音楽) (歌) 猫で何していたの?
何か悲しい夢のように 今日はあんなことなんだろうね ああ それなのに それなのに 踊るのは 踊るのは 二人前でしょ?
(音楽) (歌) 一人で天井敷いた 窓辺に全部空わさず 本気でとても恥ずかしい ああ それなのに それなのに ねえ 踊るのは 踊るのは 二人前でしょ?
(音楽) (歌)
(Translation is computer generated and very unreliable!)
(Song) The crab is being played with again today, but the boy’s thoughts are for love and love.Ah, and yet, he’s dancing for two people, right?
(Music) (Singing) What were you doing with the cat?
Today is like some kind of sad dream, and she’s like, oh, that’s it, but she’s like that, and yet she’s dancing like two people are dancing, right?
(Music) (Singing) She’s seriously so embarrassed that she’s all alone by the window with the ceiling covered. Oh, that’s it, but she’s still like that. She’s dancing, but she’s dancing for two people, right?
(Music) (Song)
Author of the World War II Multimedia Database